Benvenuti ad una nuova puntata sui verbi dell’HSK1. In questa lezione vedremo una parola composta da un solo carattere (che bello eh?) e il cui significato è: sedere, sedersi.
坐Zuò
In realtà non è che ci sia molto da dire a riguardo; a differenza di tanti altri termini che potrebbero generare confusione a causa di significati ambigui, in questo caso sedersi è e sedersi rimane, esattamente come in italiano. Per cui andiamo subito a vedere le due tabelle:
ITALIANO | CARATTERE | PINYIN |
Io mi SIEDO | 我坐 | wŏ zuò |
Tu ti SIEDI | 你坐 | nĭ zuò |
Egli/lui si SIEDE | 他坐 | tā zuò |
Ella/lei si SIEDE | 她坐 | tā zuò |
Noi ci SEDIAMO | 我们坐 | wŏmen zuò |
Voi vi SEDETE | 你们坐 | nĭmen zuò |
Essi si SIEDONO | 他们坐 | tāmen zuò |
Esse si SIEDONO | 她们坐 | tāmen zuò |
Negazione:
ITALIANO | CARATTERE | PINYIN |
Io NON mi SIEDO | 我不坐 | wŏ bú zuò |
Tu NON ti SIEDI | 你不坐 | nĭ bú zuò |
Egli/lui NON si SIEDE | 他不坐 | tā bú zuò |
Ella/lei NON si SIEDE | 她不坐 | tā bú zuò |
Noi NON ci SEDIAMO | 我们不坐 | wŏmen bú zuò |
Voi NON vi SEDETE | 你们不坐 | nĭmen bú zuò |
Essi NON si SIEDONO | 他们不坐 | tāmen bú zuò |
Esse NON si SIEDONO | 她们不坐 | tāmen bú zuò |
L’utilizzo di tale carattere è molteplice, a partire dal più classico degli esempi, dove si invita qualcuno a sedersi:
Prego, si sieda: 请坐
Come potete vedere, in cinese semplicemente si pone il carattere “di cortesia” “Qing” e poi il verbo, senza bisogni di far riferimento al tipo di persona.
Noi ci sediamo: 我们坐
Il carattere può anche essere utilizzato per indicare un posto a sedere, per esempio in un treno, a Teatro, ecc:
Posto a sedere: 坐位
Ma non è finita: il carattere indica anche da un certo punto di vista “viaggiare”, in quanto è come se si indicasse che all’interno per esempio di un treno, ci si sia seduti ad un posto per tutto il tragitto; vediamo l’esempio che vi chiarirà sicuramente le idee:
Vado a Pechino in Treno: 我坐火车去北京
Letteralmente è come se dicessimo: “Io seduto in treno andare a Pechino”
Bene, per questa lezione è tutto, vi lascio alla scheda carattere e…
Stay tuned!