HSK1 Lavorare

HSK1Benvenuti in questo nuovo articolo sui verbi dell’HSK1. Verbo importante oggi, specialmente se riferito alla realtà cinese, dove tutto sembra essere perennemente in movimento caotico e apparentemente senza logica alcuna, ma che, se guardato in profondità, mostra una certa coerenza “non sense” che solo chi vi è veramente all’interno può capire: LAVORARE.

工作 gōngzuò

Altro verbo composto da due caratteri, in realtà non difficili da tracciare e da ricordare anche per via della sequenza di accenti che dà modo alla voce di liberarsi più facilmente. Ma passiamo subito alla nostra tabella:

ITALIANO CARATTERE PINYIN
Io LAVORO 我工作 wŏ gōngzuò
Tu LAVORI 你工作 nĭ gōngzuò
Egli/lui LAVORA 他工作 tā gōngzuò
Ella/lei LAVORA 她工作 tā gōngzuò
Noi LAVORIAMO 我们工作 wŏmen gōngzuò
Voi LAVORATE 你们工作 nĭmen gōngzuò
Essi LAVORANO 他们工作 tāmen gōngzuò
Esse LAVORANO 她们工作 tāmen gōngzuò

La forma negativa:

ITALIANO CARATTERE PINYIN
Io NON LAVORO 我不工作 wŏ bú gōngzuò
Tu NON LAVORI 你不工作 nĭ bú gōngzuò
Egli/lui NON LAVORA 他不工作 tā bú gōngzuò
Ella/lei NON LAVORA 她不工作 tā bú gōngzuò
Noi NON LAVORIAMO 我们不工作 wŏmen bú gōngzuò
Voi NON LAVORATE 你们不工作 nĭmen bú gōngzuò
Essi NON LAVORANO 他们不工作 tāmen bú gōngzuò
Esse NON LAVORANO 她们不工作 tāmen bú gōngzuò

Prima di passare alla costruzione della frase è opportuno fare una piccola precisazione; spesso e volentieri nel cinese alcune parole fungono contemporaneamente da verbi e sostantivi e “lavorare” è un termine che ricade in questa categoria, significando contemporaneamente sia “lavorare” che “lavoro”; quindi, come per l’italiano, uso lo stesso termine per dire “Io lavoro” e “il mio lavoro”.

Detto questo passiamo agli esempi; prima di tutto ovviamente

Io LAVORO: 我工作

Lei LAVORA in ospedale: 她在医院工作

Noi LAVORIAMO a Pechino: 我们在北京工作

Come potete vedere, la costruzione della frase non è poi così scontata come si potrebbe immaginare. Lasciamo stare il classico soggetto verbo oggetto; nelle ultime due frasi, se le traduciamo è come se dicessimo “lei si trova in ospedale a lavorare”, oppure” noi siamo a Pechino a lavorare”. Quindi, una delle costruzioni che possiamo trovare è:

SOGGETTO + 在 (dipende dalla frase) + 工作

Relativamente al fatto di parlare di “il mio lavoro”, alcuni esempi potrebbero essere:

Il mio LAVORO è molto duro: 我工作很辛苦

Mi piace il mio LAVORO: 我喜欢我的工作

Lasciando perdere l’ultima frase che come costruzione è qualcosa del tipo

SOGGETTO + VERBO + 工作

La prima possiamo vedere come si strutturi in una forma:

SOGGETTO +工作 + AGGETTIVO (o a seconda della frase)

Il tutto ovviamente senza ausiliare essere o avere.

Vi lascio alle schede adesso, e come sempre

Questo slideshow richiede JavaScript.

Stay tuned!


Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...