HSK dormire

Benvenuti ad una nuova lezione sui verbi dell’HSK. Oggi vedremo un bel verbo polposo, formato da due caratteri e anche abbastanza ostico da imparare, più che altro perché formato da molti tratti in entrambi i caratteri. Il verbo “dormire”:

睡觉shuìjiào

Visto che bel verbo che abbiam tirato fuori oggi? Lo considero, all’interno dell’HSK1 tra i più difficili non da imparare ma da scrivere; ok, in teoria potrebbe anche non fregarvene del fatto di scriverli, perché comincerete a farlo in modo ufficiale molto più avanti, però sarebbe meglio cominciare ad impratichirvi con la scrittura, in modo da avere molti meno problemi successivamente. Alla fine di questa lezione vedrete una bella scheda caratteri molto piena!!

Prima di tutto però passiamo alle nostre solite tabelle:

ITALIANO CARATTERE PINYIN
Io DORMO 我睡觉 wŏ shuìjiào
Tu DORMI 你睡觉 nĭ shuìjiào
Egli/lui DORME 他睡觉 tā shuìjiào
Ella/lei DORME 她睡觉 tā shuìjiào
Noi DORMIAMO 我们睡觉 wŏmen shuìjiào
Voi DORMITE 你们睡觉 nĭmen shuìjiào
Essi APRONO 他们睡觉 tāmen shuìjiào
Esse DORMONO 她们睡觉 tāmen shuìjiào

Forma negativa:

ITALIANO CARATTERE PINYIN
Io NON DORMO 我不睡觉 wŏ bù shuìjiào
Tu NON DORMI 你不睡觉 nĭ bù shuìjiào
Egli/lui NON DORME 他不睡觉 tā bù shuìjiào
Ella/lei NON DORME 她不睡觉 tā bù shuìjiào
Noi NON DORMIAMO 我们不睡觉 wŏmen bù shuìjiào
Voi NON DORMITE 你们不睡觉 nĭmen bù shuìjiào
Essi NON DORMONO 他们不睡觉 tāmen bù shuìjiào
Esse NON DORMONO 她们不睡觉 tāmen bù shuìjiào

Ok, viste le tabelle passiamo agli usi del verbo, che come è facilmente intuibile, vertono semplicemente sul “dormire” (anche se vi sono altri significati, specialmente prendendo i caratteri singolarmente).

Il più semplice di tutti: Io DORMO: 我睡觉

Possiamo poi per esempio suggerire ad una persona di andare a dormire:

Vai a DORMIRE: 去睡觉

Oppure:

Sembri stanco, hai DORMITO la scorsa notte? 你看起来很累, 昨晚你睡觉了吗

Tendenzialmente i due caratteri vengono usati insieme ma anche divisi; come sapete spesso in cinese i termini si completano a vicenda, sia come significato che come “sonorità”, andando ad unire un verbo e un nome o due verbi. Per esempio l’ultima frase può essere anche scritta come :

你看起来很累, 昨晚你了吗

Andando ad omettere jiào.

La stessa cosa con la parola “Pigiama”: 衣 il cui significato può essere visto come “vestito per dormire”

Per questa lezione può andare bene, vi lascio ai nostri cari bei caratteri e…

Questo slideshow richiede JavaScript.

Stay tuned!

Posted in HSK

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...